pátek 20. července 2012

Z listárny Moby Dicka: Výrobky s varováním

johnson.wiliams833@gmail.com
20.7.2012, 22:44 
komu: Moby

Dobrý den,
Děkujeme za vaši rychlou odpověď, můžete příjmout své finanční prostředky, pokud požadované dodací poplatky se platí, ujišťuji vás, obdržíte první platbu do 24 hodin, takže byste měli dodržovat směrnice, aby vám vaše finanční prostředky v době, nejprve musíte zaplatit za doručení obvinění, která je 550 dolarů na účet úředníka prostřednictvím těchto informací níže



Jméno: Andrew Walters
Adresa: 15 ELDERFLOWE Way I, Stratford Londýn Velká Británie.
MNOŽSTVÍ: 550-DOLLARS.
M.T.C.N NURMBER

Vaše jméno:
Návrat adresu:
Částka odeslána:
TEST dotaz / odpověď

johnson williams

POZNÁMKA zašlete skenování kopii platebních informací pro verifcation a předložit ji

****
Vážení dobří lidé,

doručení obvinění nerad bych přijímal, spíše vysílal. Cestou na olympové hry shlédnu Váš kancelář i adress receptora, jen opatrně a dálkově. Rozhodl jsem se poskytnout Vaše nabídky širokému publiku a zříkám se všech náhrad a poplatků, kterékoli mne následují.

Kdo máš chuť, pošli pro Walters 550 dolarů a vyčkej příjmu $5.500 od Williams. Zprávu pak zašli. Držíme palečnici.

Dík,

>>:)) Moby Dick

10 komentářů:

Sudetoněmecký henleinovec řekl(a)...
Tento komentář byl odstraněn administrátorem blogu.
mujer de barro řekl(a)...

No tenemos ni un centavo!

mujer de barro řekl(a)...

Alemán de los Sudetes henleinovec es el mismo que nazi, miembro de la raza superior.
Hacia abajo!

EK pod otek vetknul... řekl(a)...

pro:Sudetoněmecký henleinovec (a)...
Pro Putinovy rány, pochvalím tč už DĚSNĚ jako chytrého jeho velkoobezřetnosti!
Poplácám ho hřbetně, prknem, že skočil na špek - a konečně uspokojil se. Jinak to tu bude rozpatlávat jak Mrtvou soudružku svoji rodnou stranu.
čest v 6.16,
přezbrojení je za dveřmama ÚKáčka jdou......

Zdeněk Žíkovecký řekl(a)...

Také jsem přizpůsobeny této nové normy jazyka, překládal jsem translate.google.cz můj předchozí příspěvek:
"Poslušně hlásím, pane ptačí oblast, je to hotovo hydra jako Boušek z Libně. Osmnáctkrát noc to vyhodili z Exner, a vždy se vrátil, zapomněl, že tam trubka. Tam vylezli oknem, dveře, kuchyně, přes zeď do baru, klenba nad barem a on by pravděpodobně snížil komínem, pokud by byla přijata ze střechy hasiče. Takový byl vytrvalý, může se stát ministrem nebo poslancem. "

mujer de barro řekl(a)...

Cerdos. Todo lo que usted toma ...

Šaman řekl(a)...

Jo ale, co až začnou tyhle nabídky chodit v perfektní češtině, případně jako s-nail (šnečí, čili normální počta) na skvělém papíře, s kudrlinkama a pěknýma razítkama??? Takhle to dělá robot, rozešle deset milionů mailů, a pár hejlů se čapne.
\ :-/
Hm, ty skvělý s-naily už vlastně chodí.

"Ravishing" Rick Rude řekl(a)...

Myslel jsem, že jste Googlem překládal anglický text. Ony Vám ty nabídky chodí přímo v této češtině?

Jakub S. řekl(a)...

Aůe jistě, že nám tady pořád chodí takové nabídky (no říkejme tomu tak) denně v takovéhle "češtině"! Je to kouzelné. A dojemné - že oni si ti černoušci z Nigérie atd. pořád myslí, že jim na to Evropani budou skákat. No někdo občas musí asi. Zdravím přes šest (?) časových pásem - !

"Ravishing" Rick Rude řekl(a)...

Ano, je jich 6 šest. Google překladač je velký pokrok. Já pamatuju nigerijské dopisy ještě jen v angličtině. Proto jsem se tak naivně ptal.